martes, julio 08, 2008

Rockford, IL.

Lo malo:
Todas las calles se parecen y a eso sumale lo despistado que soy y es una receta para un caos total.
Es un laberinto.
No existe la bodega de la esquina.
No existe transportacion publica (como todo pueblo Americano)
En las discotecas, solo te ponen la quebradita y los tigres de el norte.
El centro de la ciudad se parece a el norte. El norte se parece a el sur. El sur a el este y el este a el oeste.
La gente maneja muy despacio.
Hace mas frio que en Nueva York.
Hace mas calor que en Nueva York.
No tiene ninguna Universidad de cuatro anios, solo un colegio de dos anios.
Solo existe una libreria publica.
La mayoria de los trabajos son en fabricas y restaurantes. Pagan muy poco y hay pocos trabajos para profesionales (al menos que seas Doctor en Medicina, o mecanico)
No existen restaurantes de comida hispana que no sean mexicanos. (Orale cuate!!!)
No hay vuelos directos de Nueva York a Rockford.
No tiene ningun equipo de deporte profesional.
Chicago queda a 80 millas.

Lo bueno:
Hay mucho lugares para parquearse (como todo pueblo Americano)
Ginger Lynn nacio en Rockford.
La gasolina cuesta 20 centavos menos que en Nueva York.
Las casas son muuuuuchooo mas baratas (y vienen con yarda incluida).

5 comentarios:

Au Pair dijo...

fotos guayaco fotos!

caminante dijo...

Lo mas gracioso de este post, es leerte como escribes español a lo gringo. Que es eso de yarda? No será patio, jardín o terreno? Transportación... No será transporte? Lo de las bodegas de la esquina es New Yorkino amigo... Yo tampoco tengo mucha comida hispana. Solo mexicana y cubana... uno que otro tratan el resto de comida, pero realmente no les sale :D

enredO dijo...

Parce, tremenda descripción de Rockford, IL incluyendo 5 fotos del post anterior. Sera posible unas dos lineas y una foto de algun pueblito de Ecuador a 80 kilometros de Guayaquil?

Un Guayaco en Nueva York dijo...

Transportacion si es una palabra!!!!

transportación.

(Del lat. transportatĭo, -ōnis).


1. f. Acción y efecto de transportar o transportarse.

Y lo de la yarda es para hacer diferencia con el patio :)

caminante dijo...

De acuerdo al significado "Acción y efecto de transportar o transportarse", no tiene sentido tu oración.

Si hay tranportación en IL, pero no transporte público.... :P

Como te quedó el ojo?