martes, octubre 14, 2008

La palabra que falta o que no falta???

Good Morning.
Good Afternoon.
Good Night.
Good Evening ??????

Ok. Esto me ha tenindo pensando por mucho tiempo ya. Sera que en Espaniol nos falta una palabra ?? O sera que la lengua de Shakespeare tienen una extra. cervantes vs. Shakespeare.... Quien tendra la razon??

Analizemos:

Good Morning se traduce a buenos dias. Good Afternoon, es buenas tardes. Good Night es buenas noches. En espaniol se terminaron los saludos. El dia se compone de manana, tarde y noche. Entonces lo que me pregunto yo, y deberian estarse preguntando ustedes, es que carajo es "Evening". Necesitamos el "Good Evening" ??? Y si es que lo necesitamos, entonces que alguien le diga a Cervantes, que su amado castellano esta falto de una parte de el dia.

Es que el uso de la palabra "evening" te trae mas problemas que soluciones. A que hora termina la "afternoon" y empieza la "evening" ?? Y donde me dejas a la "night" ?? A que hora empieza la "night" y termina la "evening". O sera que la "evening" empieza antes que la "afternoon" ??

Y si en espaniol existiera la "evening", estoy seguro que en lugar de ser tres comidas a el dia, serian cuatro. El desayuno que va con la "morning", el almuerzo que va con la "afternoon", la merienda o cena que van con la "night". Y entonces necesitaramos una cominda mas para la "evening". Esta comida se llamaria la almu-cena. Que seria una combinacion de almuerzo con cena!!!! Pensandolo bien, me esta gustando la idea de que el dia tenga cuatro partes en lugar de tres!!!

6 comentarios:

@le dijo...

mmm... acá en Chile solo nos falta la palabra xq las 4 comidas ya están...
desayuno, almuerzo, once (que es como una merienda pero más contundente) y comida (y eso que no estoy contando el pre- desayuno que es muuuuuuy importante... ya me dió hambre)

:)

Anónimo dijo...

pero solo por la almucena! jejeje es dificil no descubrir a quien le falta o a quien le sobra palabras! por ejemplo en holandés tienen unas palabra para acciones específicas que haces y que en español se compone de diferentes palabras, verbos, calificativos y etc, mientras que en holandés con una palabra dices todo!! jejeje loco no!

enredO dijo...

Nos estamos ahogando en un vaso de agua. El asunto es del tiempo cuando se usan las palabras. Se dice "Good Evening" de saludo (greeting) y se dice "Good Night" de despedida (farewell). En espan~ol, decimos "Buenas Noches" de saludo y despedida. Ahora que si quieren traducir "Good evening" seria algo como "Buen anochecer" :-)

cralvbenalc dijo...

por eso mejor decir hi

Caminante dijo...

Que dilema el tuyo. Será que estás con hambre?

Yo estoy de acuerdo con Enredo, el "Good evening" se usa mas como saludo de entrada. Antes de la comida. Ya luego de comer, antes de irte a tu casita les dices "Good Night" JEJEJE!

posonty dijo...

Insisto no ahy nada mas bacano como los " TRES PLATOS DE ECUADOR"